Présentation de l’entreprise

Le centre de traduction de Pont en or est fondé en année 2000, basé sur l'objectif de la combinaison de la technologie avancée de l'internet et du service traditionnel de la traduction, pour former la première marque de la traduction du pays. L'entreprise est séparée en deux départements des affaires, le département des affaires de l'internet et le département des affaires de la traduction, selon la structure de l'organisation de l'entreprise.

Le département des affaires de l'internet est basé sur la création et le développement de la technologie intelligente de traduction, il a lancé le premier système intelligent de la traduction de l'ordinateur du pays en 2000 – Accès global. Notre entreprise est la seule en Chine qui offre un service de la traduction en ligne en 12 langues. En 2008, notre entreprise a développé en premier un nouveau modèle commercial électronique du service de la traduction sur le site web : http://www.natat.net . C'est à dire que le client peut présenter le dossier à traduire par l'internet, le système calcule automatiquement le temps et le prix de traduction, en payant directement par l'internet, puis faire la répartition et la distribution par l'E-mail, l'ensemble de processus de service de la traduction est terminé sur l'internet, facile et rapide. Les rubriques de notre site web, telle que la traduction en ligne, le dictionnaire en ligne, le forum, le blogue, etc., ont des millions de l'utilisateur, le site web de notre entreprise est devenu le portail des sites du secteur de la traduction du pays. En utilisant la technologie avancée intelligente de la traduction, notre entreprise a fondé une relation de la collaboration stratégique avec plusieurs sites célèbres, tel que Baidu, Msnshell, Entreprise scientifique et technologique Dianji, Alisoft, etc.

Le département des affaires de la traduction exerce les affaires de la traduction écrite et orale, et la traduction du site web depuis l'année 2000, il offre un service de traduction en multi-langage, telle que l'Anglais, le Japonais, le Coréen, le Français, l'Allemand, le Russe, l'Espagnol, etc. Après 8 ans d'effort, l'entreprise a construit un groupe de traduction autoritaire et un processus de contrôle de qualité strict. Nous allons distribuer les dossiers à traduire selon le domaine concerné à des groupes de traduction et de vérification qualifiés, afin d'assurer la professionnalisation et la précision de la traduction. L'entreprise a accumulé une grande quantité de vocabulaire de traduction professionnelle, en utilisant la technologie avancée subsidiaire de l'ordinateur, pour transformer le contrôle artificiel de la qualité de la traduction au contrôle par la machine, afin d'assurer la contrôlabilité de la qualité de la traduction, et la capacité concurrentielle durable de l'entreprise.

L'entreprise utilise la technologie avancée intelligente de la traduction pour augmenter progressivement son propre capacité de la traduction, et fonder une relation de la collaboration stratégique avec des grands sites du pays, tel que Baidu, Msnshell, Entreprise scientifique et technologique Dianji, etc.