您的位置:首页 > 翻译考证 > 业内新闻 >
会员登陆
 
帐号  立即注册
密码  忘记密码
 
资料搜索
热门文章
·名师指点: 2008考研英语复习完
·国家知识产权局08年公务员面试
·08年第一次全国出国培训备选人
·维和选拔首轮较量 不拼体力拼英
·报名联合国青年论坛首先过三关
·八项资格今年首考
·Upcoming Directors Get Spons
·Spanish Tenor Jose Carreras
·Chinese Films Dropped from O
·BA Flight Lands Short of Run
最新文章
·金桥翻译中心成功开发英汉词典
·Trados新手必读一
·写作助手在线试用
·如何提高英语翻译能力
·商务英语词汇
·英语翻译训练方法之直译的误区
·中国大陆翻译市场介绍
·英语 > 专题英语&nb
·收费用户和免费用户的权益区别
·谷词知识库的使用和简介
冒牌翻译公司达数万家
[ 作者:  加入时间:2006-04-13 00:00:00  来自: ]
 质量万里行发出消费警示
  2004年中国质量万里行促进会发出第10期消费警示,目前国内翻译中介市场鱼龙混杂,数万家翻译公司实际上是“冒牌货”。
  调查数据显示,目前我国翻译市场产值规模在110亿元人民币,2005年可望突破200亿元人民币,已经形成了一个初具规模的产业。目前全国以专业翻译注册的各类翻译企业有3000多家,但以咨询公司、打印社等各种名义注册而实际承揽翻译业务的单位却有数万家之多。由于业内鱼龙混杂,许多资质很低的翻译单位和从业人员充斥其间,不少“翻译企业”甚至无专业翻译人员,也不具备质量管理体制和管理经验,以低成本的、无从业资质的人力资源,胡翻乱译,大量劣质的翻译产品充斥着这个行业,不仅严重损害了客户的利益,也让正规的翻译公司头痛不已。
  有关专家指出,国家质检总局2004年就发布了《翻译服务规范》,并于2005年6月1日起开始实施。在选择翻译公司时,应先对翻译公司的服务范围、报价、流程,特别是是否配备全职翻译做全面了解
评论】【加入收藏夹】【 】【打印】【关闭
※ 相关链接
无相关信息