| 翻訳価格について、原稿内容の専門レベルと提出時間によって調整することがあるので、ご了承ください。 |
|
| 文芸文学、医学医療、機械設備と電力設備、コンピュータ通信、金融証券などの専門レベルの高い原稿である場合、価格は上がります。 |
|
| 訳文字数 |
中国語←→英語 |
中国語←→日本語、フランス語、ドイツ語、ロシア語 |
中国語←→その他の言語 |
外国語←→外国語 |
| 中国語→英語 |
英語→中国語 |
中国語→外国語 |
外国語→中国語 |
中国語→外国語 |
外国語→中国語 |
外国語←→外国語 |
| 1万以下 |
180-240 |
140-180 |
200-260 |
190-240 |
330-380 |
300-350 |
380-450 |
| 3万以下 |
160-220 |
130-170 |
180-240 |
170-220 |
300-350 |
280-330 |
300-380 |
| 3万以上 |
150-200 |
120-160 |
最安価で、一流の品質を提供しております、。 |
付注: 1、以上のオファー価格はwordファイルの千キャラクター数(空欄なし)で計算し、証明書の翻訳はファイル数で計算する。
2、無料で翻訳原稿を送り、プリントファイル或いはフロッピディスク1枚を提供する。
3、一日翻訳量は2000-5000字(中国語で計算する)で、時間が少ない場合、20%--100%の料金を追加する。
4、特別な分野、または取引先が翻訳原稿に対して特別な要求がある場合、双方は価格と時間について協議する。
5、長期的な取引先である場合、価格は双方の協議で決められる。 |
|
|
ウェブサイト翻訳はウェブサイトの構造によって、静的なホームページの翻訳とcmsウェブサイトの翻訳に分けられている。分かりやすく言えば、ウェブサイトには「データベース付き」と「「データベース無し」の二種類を含む。我が社は取引先のウェブサイトの種類によって、適当なソリューションを作り出す。
翻訳価格は取引先ウェブサイトの技術タイプ、ホームページの美術作業量と文字の翻訳量という三つの要素で決められる。 |
ホームページ作り |
文字翻訳 |
プログラミング技術 |
ホームページ80元/ページ |
翻訳価格で計算 |
面談 |
|